jueves, 4 de agosto de 2016

¡Vacaciones! - Holidays!

Bueno, ya llegó el veranito (o algo así, porque en Asturias nunca se sabe...) y en Bjony nos vamos a tomar unos días libres para ver si nos ponemos morenas ^_^
¡Pasadlo bien, y nos vemos a la vuelta!

Well, it came the summer (or something like that, because in Asturias you never know ...) and in Bjony we're going to take a few free days to see if we get tan ^_^
Have fun, and see you soon!


lunes, 1 de agosto de 2016

Encargo: Xana / Order: Xana

Ya, ya, dos semanas sin post, no volverá a pasar, pero es que estábamos terminando un encargo antes de irnos de vacaciones unos días.
Esta semana os traemos nuestra última creación. Una Xana.

Yeah, we know, two weeks without  post, it won't happen again, but we were finishing an order before we'll go on holidays a few days.
This week we bring you our latest creation. A Xana.

¿Y que es una Xana? Es un ser perteneciente a la mitología asturiana. Las Xanas, son ninfas del bosque, mujeres de gran hermosura con largos cabellos dorados, y ataviadas con ropajes vaporosos que gustan de peinarse con un peine de oro junto a las orillas de los ríos, lagunas, etc...

And what is a Xana? It's a being that belong to the Asturian folklore, similar to the Irish fairies.
They are nymphs of the forest, women of great beauty, dressed in diaphanous robes who like combing their long golden hair, with a comb made of gold, near the banks of rivers, lakes, etc..





Estas ninfas, se dice que es más fácil verlas en la noche de San Juan y que generalmente piden favores a los hombres que las encuentran, para que las ayuden a desencantarlas, ofreciendo como recompensa los tesoros que poseen.

These nymphs, it's said that it's easier to see them in the night of San Juan, and that usually they ask favors to men who find them, so that they can help them to disenchant them, offering as a reward the treasures they own.

En este caso, el modelo es una Apple. Pensada más como una figura que como una muñeca para jugar.

In this case, the model is an Apple. Designed more like a figure than a doll to play.

Como es habitual en Bjony, no faltan los detalles en esta muñeca, como es el peine de oro que ya mencionamos mas arriba. O los hilos dorados con los que se dice, también gustaban de hilar en sus cabellos. Para hacer la muñeca aún más bonita y obtener esa apariencia de ninfa, incluimos un adorno a modo de pulsera enredadera en uno de sus brazos, así como florecitas por el vestido y una corona de flores que hacen que resalte más el aspecto místico de este personaje.

As usual in Bjony, there is no lack of details on this doll, as is the golden comb already mentioned above. Or the golden threads that is said, they liked to braid in their hair. To make even more beautiful the doll and achieve that Nymph look, we included an ornament: a bracelet vine in one arm, tiny flowers for the dress, and a flower wreath that set off more the mystical aspect of this character.