jueves, 6 de octubre de 2016

Aviso / Notice


Pues ya hace unas semanas que volvimos de nuestras vacaciones, pero con tanto trabajo por delante apenas hemos tenido tiempo de ocuparnos del blog.
Es precisamente por esa razón por la que hacemos este anuncio.

Well, a few weeks ago we came back from our vacation, but with so much work ahead of us we barely had time to deal with the blog.
It 's precisely for that reason that we make this announcement.

Debido a que queremos centrarnos en nuestros diseños de nuevas muñecas para poder sorprenderos, nos vemos obligadas a cerrar la admisión de encargos por el momento.

Because we want to focus on our new dolls designs to surprise you, we are forced to close the admission of orders at the moment.

¡Seguiremos informando!

We'll keep you update!

jueves, 4 de agosto de 2016

¡Vacaciones! - Holidays!

Bueno, ya llegó el veranito (o algo así, porque en Asturias nunca se sabe...) y en Bjony nos vamos a tomar unos días libres para ver si nos ponemos morenas ^_^
¡Pasadlo bien, y nos vemos a la vuelta!

Well, it came the summer (or something like that, because in Asturias you never know ...) and in Bjony we're going to take a few free days to see if we get tan ^_^
Have fun, and see you soon!


lunes, 1 de agosto de 2016

Encargo: Xana / Order: Xana

Ya, ya, dos semanas sin post, no volverá a pasar, pero es que estábamos terminando un encargo antes de irnos de vacaciones unos días.
Esta semana os traemos nuestra última creación. Una Xana.

Yeah, we know, two weeks without  post, it won't happen again, but we were finishing an order before we'll go on holidays a few days.
This week we bring you our latest creation. A Xana.

¿Y que es una Xana? Es un ser perteneciente a la mitología asturiana. Las Xanas, son ninfas del bosque, mujeres de gran hermosura con largos cabellos dorados, y ataviadas con ropajes vaporosos que gustan de peinarse con un peine de oro junto a las orillas de los ríos, lagunas, etc...

And what is a Xana? It's a being that belong to the Asturian folklore, similar to the Irish fairies.
They are nymphs of the forest, women of great beauty, dressed in diaphanous robes who like combing their long golden hair, with a comb made of gold, near the banks of rivers, lakes, etc..





Estas ninfas, se dice que es más fácil verlas en la noche de San Juan y que generalmente piden favores a los hombres que las encuentran, para que las ayuden a desencantarlas, ofreciendo como recompensa los tesoros que poseen.

These nymphs, it's said that it's easier to see them in the night of San Juan, and that usually they ask favors to men who find them, so that they can help them to disenchant them, offering as a reward the treasures they own.

En este caso, el modelo es una Apple. Pensada más como una figura que como una muñeca para jugar.

In this case, the model is an Apple. Designed more like a figure than a doll to play.

Como es habitual en Bjony, no faltan los detalles en esta muñeca, como es el peine de oro que ya mencionamos mas arriba. O los hilos dorados con los que se dice, también gustaban de hilar en sus cabellos. Para hacer la muñeca aún más bonita y obtener esa apariencia de ninfa, incluimos un adorno a modo de pulsera enredadera en uno de sus brazos, así como florecitas por el vestido y una corona de flores que hacen que resalte más el aspecto místico de este personaje.

As usual in Bjony, there is no lack of details on this doll, as is the golden comb already mentioned above. Or the golden threads that is said, they liked to braid in their hair. To make even more beautiful the doll and achieve that Nymph look, we included an ornament: a bracelet vine in one arm, tiny flowers for the dress, and a flower wreath that set off more the mystical aspect of this character.

jueves, 7 de julio de 2016

Exconxuraos

Esta semana no os traemos ninguna muñeca, pero si otra clase de post que teníamos ganas de hacer. Y es que este fin de semana pasado estuvimos en los Exconxuraos.
Se trata de una feria de recreación en la que se muestra un suceso que aconteció en el concejo de Llanera en 1408.

This week will not show you any doll, instead we have another kind of post that we wanted to do. It's that this past weekend we were in the Exconxuraos.
It's a medieval fair in which is shown an event that happened in the region of Llanera in 1408.

En aquel entonces, los vecinos del concejo se rebelaron contra el obispo de Oviedo y fueron excomulgados por este. Dejan de darse misas, de oírse las campanas y de oficiarse entierros entre otras cosas. Esto dura cuatro años, ya que con la muerte del obispo y teniendo uno nuevo, se re-establecen las comunicaciones y se les concede el perdón a todos los habitantes del territorio de Llanera.
Esto es a grandes rasgos lo que nos cuenta la historia.

At that time, the neighbors of the region rebelled against the bishop of Oviedo and were excommunicated by this. They ceased to do religious services, officiate burials among other things, even the bells didn't sound. This lasts for four years; with the death of that bishop. and having a new one, the communications were  re-established  and he granted pardon to all inhabitants of the territory of Llanera.
This is roughly what the history says.




Con motivo de este suceso, hace ya una década que se viene celebrando esta fiesta en la que se puede encontrar una representación de lo ocurrido, ademas de una cena al estilo medieval acompañada de un torneo, mercado medieval y varios espectáculos.

To commemorate this event, For ten years now, the City Hall holds a party where you can find a representation of what happened, plus a medieval-style dinner along with a tournament, a medieval market and several shows.

A nosotras nos gusta bastante este tipo de cosas, solemos intentar ir todos los años y hasta nos hicimos un traje para ir lo mas acorde posibles a la época (traje que intentamos ir mejorando poco a poco). En pocas palabras, nos encanta la recreación histórica, sobre todo en lo que respecta a vestimenta. Encontramos muy interesante el saber que técnicas se usaban para confeccionar las prendas.

We love this kind of things, and usually try to go every year, and even made ourselves a dress to go as accurate as possible. In short, we love historical recreation, especially regarding to clothes. We find very interesting to know which techniques were used to make garments.

Pues con un sol radiante y un calor de órdago, pudimos disfrutar el domingo, entre otras cosas, de la representación del torneo a cargo de la compañía Drakonia y explicaciones de como se vestían hombres y mujeres en aquella época, de formación de batallas y como se ponían las armaduras los caballeros, que se daban en la zona del campamento mercenario. Esto último estaba a cargo de las Asociaciónes Culturales Kérberos y Peplo

Well, with bright sunshine and a baking hot, the Sunday we enjoyed, among other things, the representation of the tournament by the company Drakonia  and explanations of how men and women dressed at that time, formation battles and how the knights puts the armor on ,which were present in the area of the mercenary camp, this explanations were in charge of Kérberos and Peplo Cultural Associations 

lunes, 27 de junio de 2016

Nuevo encargo / New order

Hoy os mostramos el resultado final de otro de los pedidos que nos hicieron.

En esta ocasión nos encargaron un chico, en el modelo Peach, caracterizado tal y como se ve en las fotos.
Lleva ademas de camisa y pantalón, una chaqueta como las que se usan para alpinismo, trabajos en el mar o la nieve, en la que se pueden apreciar todos los detalles, como la cremallera en el lateral o el nombre de la marca. Esta vez tuvimos la oportunidad de hacer un calzado diferente al que estamos acostumbradas, unos náuticos en vez de unos playeros o unas princesitas. Y es algo que nos ha gustado mucho, porque siempre queremos probar cosas nuevas. Lleva también una bandolera que se abre y se cierra y que en su interior lleva otro de los pequeños detalles que nos pidieron, una cajetilla de tabaco. Todo esto completa el look de este muñeco.

Today we show you the final result of our last order.

This time, we had to make a boy using the Peach type doll.
He is wearing, besides shirt and pants, a jacket like those used for alpinism, work at sea or snow, in which you can see all the details like the zipper on the side or the brand name. And this time we had the opportunity of making another type of footwear, a pair of boat shoes instead of sneakers. It also carries a men's shoulder bag that opens and closes and that in it's interior has one of the small details that we were asked, a pack of cigars. All this completes the look of this doll.



martes, 21 de junio de 2016

Información sobre precios y encargos/ Information about prices and commissions



Os ponemos algún ejemplo de muñecas y sus precios, para que os sirva de orientación.
We put some examples of dolls and their prices, that will serve as guidance.

Peach básica, de diseño propio:
Basic peach, own design:


Apple básica, de diseño propio:
Basic Apple, own design:

Peach Fairy tale edition, muñeca que tengamos en stock (hacemos ediciones de 10 muñecas)
Incluyen caja de madera decorada a mano con ilustración propia, muñeca y accesorios.
Peach doll Fairy tale edition, that we have in stock ( we made editions of 10 dolls )
It includes a wooden box decorated with an original illustration, doll and accessories.

Peach personalizadas:
Custom Peach:

65€ - Muñeca, con la ropa deseada y accesorios básicos
65€ - Doll, with the desired clothing and basic accessories


100€ - Muñeca con ropa y accesorios variados y elaborados
100€ - Doll, with the desired clothing and several and elaborate accessories

Entre 120€ - 130€ - Muñeca con ropa, accesorios, y caja o diorama (el precio varía en función de la complejidad y elaboración del diorama)
Between 120€ - 130€ - Doll  with clothing, accessories, and box or diorama (price varies depending on the complexity and elaboration of the diorama)


Apple customizadas: al igual que Peach, el precio varía depende de la complejidad y los accesorios.
Custom Apple: just like Peach, the price varies depending on the complexity and accessories.


40€ - Muñeca, con la ropa deseada y accesorios básicos
40€ - Doll, with the desired clothing and basic accessories
60€ - Muñeca con diorama 
60€ - Doll with diorama



Si tenéis alguna duda, preguntadnos sin ningún tipo de compromiso ^_^
If you have any questions, asked without any compromise ^_^








miércoles, 15 de junio de 2016

Encargo: Floristería / Order: Flower shop

Últimamente no paramos de recibir encargos (lo que está genial), hoy os enseñamos uno de los últimos que hemos entregado, que de hecho consta de dos.
En este caso, el modelo de muñeca no fue Peach, sino Apple, la que os presentamos en el último post.

Además de la muñeca, nos pidieron que le hiciésemos un diorama a cada una, para representar una floristería, en concreto Floristería Raíces
Hace tiempo que la encargada de la tienda dio el relevo a su hijo, y querían tener algo que representara el cambio, y conmemorar tantos años de dedicación al arte floral.


Y sin más, os dejamos con las fotos:


Lately we didn't stop receiving orders, (which is great), today we show you one of the last that we have delivered, which actually consists of two.
In this case, the model was not Peach doll, instead we use Apple, which we present in the last post.
In addition to the dolls, we asked to do a diorama to each one to represent a flower shop, specifically Floristería Raíces
It's been a long time since the duty manager gave the baton to her son , and they wanted something that represented that change and commemorate many years of dedication to floral art.
And without further ado, we leave you with the photos:




Una de las cosas que más nos ha gustado hacer han sido los detallitos del diorama, desde el enrejado de la mesa hasta el expositor de las tarjetas.

One of the things we liked most was to do  the little details of the diorama, from the lattice to the cards exhibitor.


Y sobre todo, sobre todo, las flores, son laboriosas, pero el resultado mereció la pena.

And above all, the flowers, they are laborious, but the result was worth it.


En este trabajo nos hemos topado con objetos que no habíamos hecho nunca, como las mesas, una de las cosas que nos encantan de estos encargos, es que siempre nos presentan nuevos retos, y nunca dejamos de aprender nuevas técnicas, que poco a poco vamos perfeccionando con la práctica.

In this work we had to do objects that we had never done, like tables, one of the things we love about these orders, is that always present us new challenges, and we never stop learning new techniques, that gradually we perfected with practice.



Y por último, una foto de los dos juntos:

And finally, a photo of both together:


¡Esperamos que os gusten! ¡Hasta la próxima!

Hope you like it! See you!